Axis писал(а):Это ты о чем?
об "оппонентах" блин

San писал(а):Я вважаю, що тут справа тільки у власних уподобаннях на рівні навіть підсвідомості або ще чогось. І спорити тут немає сенсу.
Для мене, наприклад, українська культура дуже рідна, а російську зверхність люто ненавиджу. Про примитивність англійської мови, якнамене, можуть казати тільки примітивні люди, які не відчувають чужої мови, і навіть не намагаються. Яке ж у них може бути ставлення тоді до української мови!
"Прєвосходство" всього російського, яким би злим воно не було - це непереборна якість багатьох росіян та "співчуваючих" їм. Переконанню не підлягає
Axis писал(а):а можно уточнить оппонентов?:)) А то я не знаю, начинать спорить или нет
Deltav1 писал(а):Співчувати можна ворогу. А хіба росіяни нам вороги?
Пробач, але це вже схоже на націоналізм.
Щодо української мови та культури, то я за їх розвиток, але проти
абсурдної українізації, коли шедеври на російській мові перекладаються
на українську.
Чи російська нам вже як англійська чи китайська?
Fill писал(а):Співчувати можно і друзям![]()
Ну що занадто, то не здрово!
Тут я тебе підтримаю - вважаю що рос. фільми/програми можно було б і не перекладати.
Але інші фільми, програми (не рос походження) мені приємніше чути на УКРАЇНСЬКІЙ мові, ніж на РОСІЙСЬКІЙ...
Axis писал(а):Поддерживаю, посмотрел ради интереса Спасателя с Костнером на русском и на украинском, ну так небо и земля, на украинском куда приятней смотреть, осталось ощущение оч качественного перевода...в русском сего не наблюдалось
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0